Voor mijn werk moet ik heel vaak emails in het Engels versturen. Dat is niet mijn sterkste punt omdat ik heel vaak loop te worstelen met het vinden van het juiste woord. Je moet namelijk goed weten hoe je iets moet vertalen naar het Engels. Heel vaak merk ik dat ik dingen heel erg letterlijk wil vertalen naar het Engels en dat leidt er doorgaans toe dat ik niet goed uit mijn woorden kan komen. Vandaar dat ik gekeken heb hoe ik toch kan zorgen dat de dingen die ik moet vertalen naar het Engels goed uit de verf komen. Ik kan het namelijk niet allemaal zelf realiseren en dus ben ik op het internet gaan kijken of ik daar iets handigs kon vinden wanneer ik iets wil vertalen naar het Engels. Ik heb toen gekeken of ik op de site van VanDale.nl iets handigs kont vinden. Ik ben altijd een groot fan geweest van de woordenboeken van Van Dale, maar in dit huidige tijdperk kost het me gewoon veel te veel tijd om ieder woord dat ik niet weet, maar dat ik moet vertalen naar het Engels op te zoeken in een woordenboek. Gelukkig kun je vandaag de dag ook alles online vinden en daarom wilde ik graag op de site van dit gerenommeerde instituut bekijken of ik hier een handige tool kon vinden wanneer ik iets moet vertalen naar het Engels. Ik heb toen gezien dat je op deze site heel handige gadgets kunt vinden om goede zinnen in het Engels te formuleren. Ik ben daarom ook blij dat ik deze site ben gaan raadplegen want op deze manier is het vertalen naar het Engels veel eenvoudiger. Als u daarom ook iets wilt vertalen naar het Engels, dan raad ik u aan om een keer naar deze site te gaan kijken. U zult merken dat u hier heel interessante mogelijkheden kunt vinden om te zorgen dat u ook een goede volzin kunt maken in een taal die niet uw moedertaal is.

Zo kunt u eenvoudig iets vertalen naar het Engels

Wat heel fijn is aan deze site is dat je niet alleen maar een vertaling van een woord krijgt, maar dat je ook een voorbeeldzin geleverd krijgt. Ik wilde bijvoorbeeld weten wat ‘fiets’ was en toen ik dit woord ging vertalen naar het Engels, heb ik gezien dat het ‘bike’ was en dat je moet zeggen ‘to ride a bike’. Dat was handig om te merken want als ik zo’n zin zelf had moeten formuleren, dan kwam de boodschap misschien wel over, maar grammaticaal zou er niets van kloppen.

Welk woord wilt u weten?

Als u ook een woord moet vertalen naar het Engels, dan kunt u dit ook het beste doen via VanDale.nl omdat:

  • U hier alle mogelijke woorden kunt vertalen
  • Deze site gratis te gebruiken is
  • U op deze site ook handige tekstvoorbeelden krijgt

Ik ben blij dat ik deze site gevonden heb en ik hoop nog lang van deze site te kunnen profiteren.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn